벚꽃의 탑 번역 질문입니다.
제목
작성일 2021-06-08 10:43:30 작성자 wh**** 조회 99

센도에게 경시총감이 '기합!'이라고 소리치는데 맞는 번역인지 확인부탁드립니다.

센도는 계급이 경시총감 밑인 경시감이고 경시총감이 마음에 안든다고 바로 아랫사람을 기합이라고 함부로 안합니다.

보통은 훈계하려고 내는 소리인데 왜그렇게 번역하시나요?

정신차리라고 이 정도로 해도 되는데 말입니다.

 

그리고 3화에서 사와가 렌에게 유출사건으로 의심받는 형사들을 설명하는데

토도로키를 모두에게 예쁨받는다고 번역되어있는데

원래는 모두에게 사랑받는다고 해야합니다.

아니면 굳이 다르게 하고 싶으면 귀여움받는다고 하던지요.

예쁨이 뭡니까?

올바른 한국어인지요?

 

확인 부탁드립니다.

 

  • 채널J 관련 문의사항에 대해서는 대표번호로 문의주시길 바랍니다. 감사합니다.
작성자
댓글 등록

※ 500자까지만 입력 할 수 있습니다.